close
第一次因為"美男"的事,讓我那麼不爽
之前大家看到的"美男"大多是大陸翻譯的版本
大陸方面的翻譯本來就和台灣翻譯的不同
名字變而已,人物又沒變
電視台也要收視率阿
為了年輕人播原音
那要怎麼吸引聽不慣原音的師奶們看呢?

講不聽...
氣死你們算了
而且人家也回覆
是跟韓方確認過的翻譯了
氣死你們算了拉!!
我也會被氣死,都講不聽
人家也答應會在深夜重播原音版
到底是在機車什麼阿!!
支持的、喜歡的是那個人又不是那個"名字"
arrow
arrow
    全站熱搜

    笨呆喵 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()